Ольга Арефьева и группа Ковчег

Театр KALIMBA

Андрей «Удав» Трифонов. Одностишия.

Как-то провела я мастер-класс по одностишиям в «Буквоеде» Петербурге. В общем-то, было это затем, чтобы чуть громче заявить о переиздании моей книжки одностиший.

Но прошло не без пользы для мира: среди публики, как и надеялась, нашлись способные товарищи, которые плодотворно продолжили благое дело уже на своем поле. Одностишия — дело заразное, в свое время так же «заболела» Лена Ломовцева, ее одностишия даже вошли бонусом в мою книжку.

И вот новый талант-одностишец!
Представляю вам: Андрей «Удав» Трифонов.
Прошу любить и жаловать и при цитировании не терять его имя и не путать с моим!

Ольга Арефьева

(далее…)

Алексей Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино.

Много прочитала всякого за последнее время, но ничто не порадовало так, как купленная за 20 рублей на блошином рынке детская книжка Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» издания советских времен. Все в ней прекрасно — и шрифт, и иллюстрации, и, конечно, сам текст. Наслаждаешься каждой фразой. Скажете — вот удивила! Старой-престарой хрестоматийной вещью. Но перечитайте! Очень многое воспринимается теперь гораздо ярче, чем в детстве. Сейчас не так гонишься за сюжетом, а восхищаешься нюансами, не замеченными ранее.

Дальше пропускаю грустные размышления о том, что из современной, недавно опубликованной литературы все реже удается прочитать что-то настолько же радующее. Ну, может, это я виновата, не там ищу, не так читаю. В общем, эту тему пока отложим.

Под впечатлением от книжки пересмотрела еще и фильм «Приключения Буратино». Сколько же удовольствия получила! Фильм абсолютно не устарел. Сейчас смотришь, уже отмечая, как строили сцены, кадр, задумываешься, как подбирали актеров, репетировали, делали дубли, писали песни, что хорошо удалось, что не совсем. Но это не только не мешает, но дает еще одну грань радости, потому что фильм прекрасен, и еще раз прекрасен. Дети в фильме играют потрясающе, особенно, конечно, Буратино. Просто не представляю, как с ним работали, чтобы получилось вот такое чудо. И, конечно, Ролан Быков с Еленой Санаевой, Владимир Этуш и Владимир Басов. Подробнее как снимали фильм — здесь.

И, самое главное, что я поняла, — фильм и книга, посвященные персонажам комедии дель арте, будоражат во мне лучшие, щемящие и романтические чувства. Персонажи комедии дель арте вечно юны, и они дарят ожидание чуда и сказки. Не знаю, как у кого, а у меня это одно из самых дорогих и главных переживаний, ради которых стоит жить. Не зря этот жанр продолжает вновь и вновь вдохновлять художников — вспомним образ Вертинского, спектакли Адасинского. Когда я вижу белый грим Пьеро, и красный в ромбиках силуэт Арлекина с двумя бубенцами на колпаке, я, как в собственной песне, искренне снова готова убежать из дома за кукольным балаганом на колесах.

Кстати, только что заметила, что моей любимой песни «Комедия дель арте» нет на нашем сайте, по такому случаю специально только что выложили тут.

Текст книги невольно сравниваешь с текстом сценария фильма, многое, конечно, немного иначе, так что и книга, и фильм имеют самостоятельную ценность.

Вот здесь сказка Алексея Толстого с иллюстрациями, чуть другими, чем в моем экземпляре, но тоже хорошими (в моей книжке иллюстратор А.В. Кокорин, здесь — Л.Владимирский).

Немного ужаснулась тому, как эту книжку иллюстрируют и издают в современном варианте (можете полюбоваться на картинки в Яндексе, которые отыскиваются по запросу «Алексей Толстой, Буратино»), ну да не будем снова о грустном.

Лучше много радости от настоящего и хорошего, которое пока еще в мире есть.

Ольга Арефьева

(далее…)

Лимерики с сайта Анатолия Белкина

Набрела в сети на обширный сайт, посвященный исключительно свежим лимерикам. Их здесь собраны сотни, в основном автора сайта — Анатолия Белкина и его друзей.
Лимерики сейчас не пишет только ленивый. Но написать хороший лимерик — большая удача, которая встречается вовсе не так часто, как хотелось бы. На этом сайте, в отличие от многих других источников, все лимерики высокого качества, не ниже определенной планки. Прочитать все за раз невозможно, читала несколько дней. Современные лимерики, в отличие от творений Эдварда Лира, не абстрактны, а часто посвящены конкретным именам, архетипам и персонажам общественного сознания и обыгрывают их конкретные особенности или известные ситуации. Досталось всем — и античным божествам и героям, и звездам эстрады, и сексуальным меньшинствам, и масонам, и героям сказок, и композиторам, писателям, политикам, спортсменам, и участникам телеигры Что-Где-Когда, в которую играют авторы (отсюда и эрудиция). Но все очень весело и по-доброму.
На мой личный вкус выбрала лучшие (ваш выбор может быть другим, многое удачное осталось за кадром, буду рада, если прочитаете первоисточник).
Спасибо огромное автору и составителю Анатолию Белкину. Почитать о нем можно здесь.
Кроме того, кое-что я взяла из сообщества и совсем немного из других источников. В результате получилась замечательная подборочка новых неизвестных лимериков, которую рекомендую вам с огромным удовольствием. Авторов, где знала, указала, и вас прошу всегда и везде делать так же! И, конечно, не забывайте при цитировании ссылки на первоисточники.

Ольга Арефьева

(далее…)

Veleta. Trance style games

Нашла в интернете. Автор некая Veleta

http://veleta.resheto.ru/print_lenty.php
Литературный портал «Решето», рубрика «Неизвестные авторы».

Я писала ей письмецо, да никакого ответа. Может уже слишком заигралась и не вернулась… Ну в общем, прошел год, а сдвигающий мозги текст все еще висит лишь в одном месте Интернета и его почти никто не знает. Хочу внести свой вклад в его популяризацию, и заодно выразить автору свое восхищение.
А тех, кто вдруг примет текст как руководство к действию, призываю быть осторожнее. Но и смелее. Сдвиг башки — это здорово, но тут уж человек отвечает за себя сам.
И — воспринимайте с юмором 🙂

Ольга Арефьева

(далее…)

Петр Бормор. Игры демиургов.

Получила истинное удовольствие от сказочек Петра Бормора (bormor) про демиурга Шамбакбукли.
Мудрые, грустные и остроумные сказки-притчи о философских проблемах демиургов. Не знаю, почему они мне показались так близки — я вроде пока не демиург (но учусь :-)).
И еще они весьма актуальны (в свете того, что сейчас творится у нас, ну не будем о грустном).

Все сказки вот тут списком.
Только сразу возникает вопрос — как бы прочитать сказки, не открывая последовательно 593 ссылки (а их там сейчас именно столько)?

Ответ:
Во-первых, у автора вышло три книги: «Игры демиургов», «Книга на третье», «Многобукаф».
И, оказывается, это произошло в моем любимом издательстве Livebook!
А во-вторых, все тексты выложены единым файлом (с разрешения автора) на рапидшаре. Ссылка работает, с третьей попытки я скачала, теперь зачитываюсь.
А еще вот тут аудиокнига.
Ну и для знакомства — три первых сказочки из серии про Демиургов.

А вот и подходящие иллюстрации!

А еще эти сказки — готовые сюжеты для философоских мультиков вроде Масяни или Зайца Бо. Вот бы Куваев нарисовал новую серию!

Ольга Арефьева

(далее…)

Энтони де Мелло. Молитва лягушки (фрагменты)

Почитайте рассказы из сборника рассказов-медитаций «Молитва лягушки» Энтони де Мелло. Некоторые уже известны в других формулировках и интерпретациях, некоторые повторяют известные анекдоты, но в целом очень приятная книга.
Выбрала на свой вкус некоторое количество самых удачных.
Больше — здесь.

Ольга Арефьева

(далее…)

Николай Носов. Незнайка на Луне (отрывки)

Читаю «Незнайку на Луне» Н.Носова.

Не поверите — увлекательнейшая книга оказалась! Я ее читала в детстве, но теперь все воспринимается совершенно заново. И я изменилась, и все вокруг изменилось. И на свежий взгляд стало очень заметно, что то, раньше было только юмором или сатирой на Америку — сейчас вполне такая наша российская реальность.

Вкратце — Незнайка прилетел на Луну, и обнаружил там капиталистическое общество. Он, наивный, попадает во множество неприятностей, но постепенно встраивается в местные отношения, не теряя надежды привезти лунным коротышкам семена гигантских овощей и фруктов, которые решат социальные проблемы на планете.

Очень смешно, но очень грустно.
Советую перечесть, лучше конечно на бумаге, книжка-то большая.

Ольга Арефьева

(далее…)

Китайские недоговорки

Публиковалось в журнале «Иностранные языки и учеба за рубежом». Русские переводы недоговорок можно использовать в повседневной речи 😉 (далее…)

Алексей из Питера. Уровень развития личности и йога. Инфантильная, подростковая, юношеская, зрелая и интегированная личность.

В продолжение разговора, начатого здесь.

Этот текст — не художественная литература, а очередная вариация на тему «учебников». Но он легко читается, и интересен размышлениями на актуальную сейчас лично для меня тему. А спорить или соглашаться, верить или отрицать — личное дело каждого, ведь, как пел БГ, «Кто понял всё — того здесь нет».

Статью эту (вернее, тезисы для конференции) написал человек по имени Алексей. Вот и все что могу сказать о нем, разве что еще дать адрес его странички.

Он пишет мне в частной переписке: «Насчет рассылки — дык такие тексты серьезными именами подписывать низя). Кроме того — говорили же сто раз людям — подписывайтесь псевдонимами! Не надо будет потом заламывать руки, как граф Л.Н. Толстой и восклицать — «Не я все это написал!» -))

А серьезно — мне известность ей-богу ни к чему, надо вообще стирать личную историю, а не создавать новую. -)) »

Ольга Арефьева

(далее…)

Глеб Травин. Без скидки на время

Когда-то прочитала в старом «Вокруг света» потрясший меня текст — воспоминания путешественника. Журнал пропал, а мне текст запомнился, не раз хотелось перечитать. И вот я поискала в интернете по ключевым словам «путешественник» + «вмёрз как лягушка». И нашла! Добрые люди отсканировали и сохранили его! Всего лишь в нескольких местах он встречается, одно из них — вот этот журнал.

Здесь текст еще и хорошо оформлен. Зайдите, посмотрите на портреты автора. Удивительный человек, учитывая еще и времена, в которые это происходило — тогда мыслить и выглядеть инако было просто опасно.

Ольга Арефьева

(далее…)

Курочка Ряба. Варианты сказки.

Сказка про курочку Рябу на самом деле была не совсем такой, как нам в детстве рассказывали, а немного посложнее. Это образец «цепочной» сказки.
В разных областях бытовали разные варианты. Так что и вы решайте, какую лучше рассказать своим детям.

Wikipedia
За наводку спасибо http://igua-na.livejournal.com

Ольга Арефьева

(далее…)

М.Форчун. Хакеры сновидений Первые Врата. Исследование сновиденной реальности шаг за шагом.

Когда-то я спросила у одного духовного искателя, читал ли он Павича, и он дал мне неожиданный ответ: «Я не читаю беллетристику». Я довольно долго обдумывала эту впечатлившую меня мысль.
Итак, слово произошло от французского выражения belles lettres — изящная словесность. То есть, книги, написанные для красоты, развлечения, не по какому-то делу. По делу — это чертежи, учебники, информация — так что ли? Меня тогда это поразило, ибо для меня красота в литературе — не последний смысл ее существования (а может и первый). Как можно жить, не читая лучших мировых произведений? Не обкрадывает ли себя этим человек? Либо он имеет какой-то другой смысл чтения, гораздо более для него важный, настолько, чтобы отказаться от прекрасного в литературе? Если продолжить смысловой ряд, то ведь и музыка существует для чистой красоты. Да, есть музыка прикладная — марши, гимны, отупляющая попса (для поддержания масс в жвачном состоянии). Но все же глубинная суть музыки — одна лишь красота, в незамутненном виде. То же об архитектуре. Можно построить просто дом, но добротный дом будет красив сам по себе уже своей пропорциональностью, уместностью, простотой (или оправданной его функциями сложностью). Можно строить специальные здания, ориентированные только на красоту или даже украшательство. Но если в них нельзя или неудобно жить, это не будет полноценное здание, будет просто некая штука. А некрасивые строения — что мы повсеместно наблюдаем в нынешней дешево-дорогой городской архитектуре (в частности, в Москве) — это по-моему преступно, и никакая функциональность (очень часто сомнительная) не оправдывает существование этих уродцев. Они давят на окружающий мир, создавая атмосферу безысходности, отвращения, грязи, вызывают подъем преступности и суцида.
Итак, по-моему, красота и смысл неразделимы, или трудно разделимы.
И все же я ловлю себя в последнее время на том, что практически не читаю чисто художественной литературы. Да, я люблю Фрая, купила его последнюю книжку — и так и не открыла. Все время находится нечто, привлекающее мое внимание с гораздо большей силой. И это — «учебники». Да, да, те самые — по «телеске» и «духовке». Я все еще ощущаю себя учеником в школе жизни, и впитываю знания. Только если в средней школе нас учили организованно, стандартно и массово, то теперь идет период индивидуального студенчества. Ты сам ищешь, чему тебе хочется учиться, сам достаешь методические материалы, сам отыскиваешь группы, где занимаются подобным (или создаешь их) и, фактически, самостоятельно осваиваешь массивы материала, вначале в теории, потом в практических умениях, а потом в ежедневной жизни. В процессе сдаешь «контрольные работы» — но не учителю, а жизни. И они проходят не в классе в назначенное время, а могут подстерегать в любой момент в любом месте. А еще вероятнее — в каждый момент, в каждом месте. Потому что понимание и освоение некоторых пластов знания-умения приводит к изменению вообще качества и принципа твоего существования. Ты меняешься в целом, и в каждую минуту замечаешь — говорит и действует в тебе старое, косное, — или новое, трудное, но важное и прекрасное, придающее смысл всему происходящему с тобою от рождения в этом непростом мирке до нынешнего момента и туманного будущего.

Это горячее вступление не имеет прямого отношения к следующей книжке. Это просто я решила пооправдываться перед вами, что шлю все меньше художественной литературы, а все больше «учебников». Так как перед вами очередной учебник — «Хакеры сновидений». Но его материал вовсе не сух и не гранитен. Он удовлетворяет главному требованию беллетристики: красив и крайне увлекателен. Читается как захватывающее описание чрезвычайно опасных и почти фантастических путешествий отечественных сновидящих по сопредельным нам мирам.
В эти миры не надо лететь на межплатнетном корабле, дверь в них открывается из собственной постели. Только спать надо одному и в тишине 🙂 — это важное условие. Дверь невидима, всегда находится рядом, но ее довольно сложно открыть, потому что на это требуется довольно много личной силы и «второго внимания». Накопить, вернее, возвратить силу, «вытащив» обратно ее из людей и событий, по которым вы ее разбросали за бурную молодость (попутно возвращая чужую) — не так легко, но возможно. А тренировка второго внимания — тоже вещь, в общем, очевидная: брать, да тренировать. Способов много: записывать сны и наносить их на карту, переносить внимание с поверхностных очевидностей и привычностей на вещи неочевидные, и там удерживать как можно чаще и дольше. В общем, половина текстов — описание мира осознанных сновидений: как он выглядит, и с чем в нем встречаются путники. А вторая — описание множества упражнений, упорно выполняя которые вы рано или поздно сможете проснуться во сне. Из Кастанеды мы вынесли только одно из них — искать во сне свои руки. Множество людей попробовали это — и не сумели, на чем дело и заглохло. Но оказывается, техник существует гораздо больше, среди них есть прямые и косвенные, простые и сложные, постоянные и разовые. И поняв принцип, изобретать их можно на ходу. Главное — все же практиковать хоть что-то из них. Потому как непрерывное внимание и осознанность — ключи практически ко всему в этом мире, не только и не столько к сновидению. Они-то и являются самыми сложными в мире уроками. Как говорил Великий Щу — все, чем мы владеем — это внимание, и кроме внимания у нас по большому счету ничего и нет…

Ольга Арефьева

Библиотека сновидящих

Но я предпочитаю иметь такие тексты на бумаге — чтобы можно было перечитывать, возвращаться, делать выписки и останавливаться, пробуя выполнить упражнения.
Эти книжки в Москве, я знаю, продаются на книжном рынке в Олимпийском и в эзотерических магазинах. Думаю, в других городах что-то подобное. Серия там довольно большая: насколько я поняла, четыре тома, каждый в двух книгах, плюс куча Зеланда, у которого я читала другие вещи, и пока доверия не возникло. Так что начинайте не с него…

Вот, для примера, отрывок из одной из книг «хакерской» серии: (далее…)

Максим Исаев. Пунктир и Прочерк

Я уже посылала вам сказки про Ежи и Петруччо, которые пишет перформер-танцор Андрей Андрианов. Теперь снова гениальный, без преувеличения, текст. И опять автор — не поэт и не писатель, а, пожалуй, поэт другого рода — актер театра АХЕ. Несмотря на то, что это театр с мировым именем, при нем нет огромной армии актеров-администраторов-гримеров-реквизиторов.

Есть всего два человека: Максим Исаев и Павел Семченко. Ну, конечно, рядом постоянно есть или изредка появляется еще кто-то: друзья-актеры вроде Антона Адасинского, музыканты-одиночки вроде Андрея Сизинцева и Николая Судника, дружественные режиссеры вроде Андрея Могучего, бессменный директор, он же отличный световик Вадим. Но эти два красивых и немолодых человека так и стоят в сторонке: явные гости с более высоких этажей мироздания, тихие маги, грустноглазые шуты, бескомпромиссные ваятели нового искусства. Всякие «Золотые Маски», эдинбургские и прочие призы временного мира давно у них в кармане, но они все также малоулыбчивы, загадочны, обсыпаны опилками, измазаны краской и фанатично заняты постройкой очередного маленького неотразимого чуда.
О том, что один из них еще и пишет — узнать непросто. Этот текст есть в единственном месте интернета. О нем не знают ни читатели, ни издатели, ни даже друзья. Лишь редкие дотошные фанаты АХЕ вроде меня докопались до маленького и совершенно непосещаемого дневничка на даири ру. Когда я его обнаружила, то там даже не было ни единого комментария, а о личности автора можно было только догадываться.
Люблю.
И больше нет слов.

Ольга Арефьева

(далее…)

Урсула Ле Гуин. Всегда возвращаясь домой (глава «Дира»)

Урсула Ле Гуин для кого-то хороша, а кто-то уже «проехал». В основном ее замечательно читать или в определенном возрасте, или в дороге, чтобы не скучать. А вот этот рассказик выбивается из ряда. Вернее, не рассказ, а глава из книжки. Ощущение, что текст не написан писательницей, а записан со слов реального человека, рассказчика-туземца. А к туземной литературе я неравнодушна. В ней есть настоящая поэзия (ну или магия, сила — какое слово вам ближе). Вся книга Урсулы «Всегда возвращаясь домой» тоже в туземном стиле, но в остальных ее главах рука европейского популярного автора значительно заметнее (шила в мешке не утаишь). В общем, пока читайте и наслаждайтесь лучшей главой. А поклонники Урсулы с удовольствием прочитают всю книгу, хоть она и несколько нетипична для фэнтэзи-автора. В Интернете этот текст редок, найден всего лишь в двух местах.

http://lesbo.ru/biglib/book/1614/2.html
http://www.e-lib.info/book.php?id=112101598&p=8

Ольга Арефьева

(далее…)