Ольга Арефьева и группа Ковчег

Театр KALIMBA
Промахивался даже поцелуем...

В этот раздел мы решили помещать тексты, которыми неудержимо хочется делиться с окружающими. Так как хорошие тексты больше всего напоминают живых существ, то мы решили создать у себя на сайте маленький уголок, в котором они могут беспрепятственно жить и размножаться, и откуда могут общаться с миром. Большинство этих произведений есть в интернете, но мы привели их к удобочитаемому виду, поставив ссылку на первоисточники. Надеемся, что мы не ущемляем ничьих авторских прав. Зато многие муки поиска минуют тех, кто идёт по нашим следам.

Предупреждение. Не надо благодарностей. Возможно, что после прочтения этих текстов вы не останетесь такими же, как раньше. Подумайте. Сейчас вы прежние в последний раз.

Ольга Арефьева

Мария Кикоть. Исповедь бывшей послушницы (фрагмент)

Этот текст втянул сразу, и пока не дочитала — не могла остановиться. Не «большая» литература как будто — даже орфографические ошибки встречаются. Но это настолько сильно, что заслуживает, по крайней мере, серьезного прочтения и осмысления. Автору Мария Кикоть — огромная благодарность за смелость и труд. За силу осознать происходящее, проанализировать и описать так подробно. За то, что пошла против машины обработки и порабощения. Спасают ли монастыри? Что там происходит за закрытыми дверями? Таков ли вообще идеал монашеского общежития, или происходящее давно превратилось в нечто совершенно другое под благообразной вывеской? (далее…)

Дмитрий Малахов. Изречения Аввы Афиногена.

Религиозный и церковный юмор — это всегда на грани. С высоким не шутят, потому атмосферу в церкви ее земные начальники тщательно стерегут от всего смешного. Заодно вытравливая улыбки, живость, лёгкость, искренность и непосредственность. А также превращая писания (некими людьми с какими-то целями когда-то созданные) в догматы, не подлежащие обсуждению; мнения начальства — в абсолютную истину, а любые действия — в ритуалы, обязанные соблюдаться до абсурдной точности и последней буквы, даже если это опечатка. Тем не менее, если ежедневная традиция и привычка явно противоречат писанию — например, вопрос о торговле в церкви и материальном нестяжательстве ее служителей — это игнорируется или оправдывается витиеватыми умозаключениями. (далее…)

Подборка с сайта «Поэторий» — сборника малых сетевых поэтических жанров

На разнообразных Адми, Пикабу, Бугага появились подборки замечательных «экспромтов». И еще во многих местах, вновь позорно не указывающих источника и, хуже того, имен авторов. Но первоисточник — вот он poetory.ru Живой бурно живущий сайт, где собралось на сегодняшний день 2732 автора под примостром строгих модераторов, не дающих зашлаковывать поток — и размещают свои «пирожки», порошки», «депрессяшки» и «экспромты». Чудесное место, откуда черпают остальные ресурсы.

«ЭкспромЪт» — это младший братишка в «пирожковой» семье, появившийся совсем недавно. Однако лаконичные двустишья из семнадцати слогов не уступают в остроумии старшим товарищам.

Ольга Арефьева
февраль 2016

(далее…)

Владимир Скулачев. Жизнь без старости.

Зачем мы стареем? Оказывается, старость — это вовсе не только изнашивание организма. Это эволюционный механизм самоуничтожения отдельных организмов, призванный ускорить сменяемость поколений. Например, для того, чтобы размножались только молодые особи, у которых более вероятно не повреждена генетическая информация. Для клеток известно явление альтруистического самоубийства под названием апоптоз. Есть ситуации, когда клетка вывешивает флаг «я самоубиваюсь!» — и ее разбирают на части соседние клетки. Таков механизм защиты многоклеточного организма от больных, зараженных, дефектных и мутантных клеток.
То же явление для целых организмов назвали феноптоз. (далее…)

Павел Майоров. Подборка стихов.

Обнаружен гений. Павел Майоров. Достойный продолжатель дела Олега Григорьева, Игоря Иртеньева, Бориса Заходера и Даниила Хармса. Депрессивный, безысходный, при этом — тонкий и человечный, а главное — действительно смешной.
Блог автора тут.
При цитировании не теряйте имя автора!

Ольга Арефьева

(далее…)

Борис Заходер. Заходерзости (подборка)

Имя поэта Бориса Заходера не так уж известно публике. Но стоит сказать, что именно он — автор самого лучшего и главного перевода Винни Пуха, так все сразу станет гораздо яснее. Многие англочитающие подмечали, что, представьте, оригинал сильно проигрывает русскому переводу! Этот перевод (который автор скромно называет пересказом) абсолютно гениален. Раз в несколько лет надо обязательно брать Винни Пуха и перечитывать вслух всей семьей или компанией. Восторг с годами только увеличивается. Истинное наслаждение — юмор и мудрость этой книги, изумительная психологическая точность. Но главное — выверенность и отшлифованность каждой фразы переводчика. Эдакий детский Дао Де Дзин. Ни малейшей небрежности. (далее…)

Карлос Кастанеда

Обнаружила, что в рассылке нет некоторых краеугольных, главных книг. С одной стороны, они вроде как очевидны, чего о них рассказывать. С другой — если бы не встретила взрослых развитых людей чуть-чуть из другого поколения, которые проскочили мимо, я бы не поверила, что это до такой степени актуально. (далее…)

Сергей Жигалкин. Новое как метафизическая проблема (фрагмент)

С именем Сергея Жигалкина я встретилась, изучая наследие Евгения Головина.

Сергей Жигалкин его друг, соратник, ученик, продолжатель. Вообще, компания вокруг Головина была особая, очень мощная. Но об этом почитаете сами например, здесь

Итак, что говорят о герое сегодняшней рассылки справочники:

Сергей Жигалкин — философ и писатель, автор статей, рассказов, эссе, книги «Метафизика вечного возвращения»; переводчик с английского и немецкого языков, в том числе художественной прозы для издающейся при его участии коллекции «Гарфанг» (коллекцию ведет Е. Головин).

Также Сергей Жигалкин является основатель издательства «Nox», среди прочего, выпускавшего художественно-публицистический альманах «Splendor Solis».

А я вам приведу один его текст, который засел в моей голове подобно «Трактату о небытии» Чанышева.

Литература это или философия — грань тонка. Но если вы прочитаете его, то, возможно, не забудете, и что-то в вас неуловимо, но глубоко изменится.

Привожу начало, продолжение — по ссылке.

Ольга Арефьева

(далее…)

Леонид Филатов. Еще раз о голом короле (фрагмент).

Все, конечно, читали сказку Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца»? Многие ее цитируют по памяти целыми главами. Текст великолепный. И настолько общеизвестный, что как-то даже неудобно пропагандировать. Его автор, актер, интеллигент и интеллектуал Леонид Филатов, умер в возрасте 56 лет 26 октября 2003. Через несколько дней 10-летие со дня его смерти.
Мы знаем его роли в кино и театре, телепередачу о незаслуженно забытых актерах прошлого «Чтобы помнили», которую он создал и долго вел.
А знаете, что он написал еще целый ряд поэтических юмористических опусов — не хуже, а часто и лучше первой нашумевшей книжки? С радостью делюсь!
Книги смешные, отточенные — они уместны для чтения вслух в компании. Из тех, что вызывают всеобщий интеллектуальный экстаз, помогают в дороге и вообще поддерживают высокий градус настроения. Нет, это не популярный ныне юморизм, не подумайте. Шутка, даже и ниже пояса, может быть замечательной, а умные люди — вовсе не унылые зануды. И когда они смеются, часто само собой получается так, что они рассыпают вокруг себя золотники литературы. Когда весь текст сшит из плотной ткани блестящей игры ума, он — искусство, пусть и на досуге. Бэкграунд этой литературной игры — трагедии Шекспира, комедии Аристофана, новеллы Мопассана, пьесы Шварца, сказки Карло Гоцци, новеллы Боккаччо — весь театрально-литературный поток, в котором актер жил, играл и творил. Но это не капустник. Филатов создал игрушки, безделушки, но они поэтически и литературно состоятельны.
Мой бесконечно любимый и перечитываемый Шварц (если пропустили — немедленно наверстывать!), сам переделавший знаменитые сказки — о Золушке и Голом короле, Филатовым начинает излагаться в стихах. Вначале полностью узнаешь канву и образы. Но всё не так просто! Внезапно герои начинают себя вести чуть не так, а пьеса выходит на неожиданные повороты.
В общем, читать и радоваться. Есть и аудиокниги с этими текстами, начитанные лучшими актерами. Существовали и до сих пор играются спектакли. В интернете сейчас все так изменчиво, но надеюсь, что искать вы умееете. Привожу ключевые названия:
Леонид Филатов Еще раз о голом короле
Леонид Филатов Золушка до и после
Леонид Филатов Лизистрата
Леонид Филатов Любовь к трем апельсинам
Леонид Филатов Дилижанс
Леонид Филатов Про Федота-стрельца, удалого молодца

И многое другое, например, лежит здесь И кусочек текста:

Ольга Арефьева

(далее…)